Distrito: Salinas
Sistema: Sistema de Oak Hills
También se encuentra disponible una versión para imprimir de este informe.
Bienvenido
At California Water Service (Cal Water), we are committed to providing safe, clean, reliable water to our customers and communities, 24 hours per day, 7 days per week, 365 days per year. We treat the water to make it safe to use and drink, test it to confirm it meets all standards, and stay on top of emerging water quality regulations, focusing on your water so you don't have to. As regulations become more stringent, we prepare early and will add or adjust treatment as needed to confirm that the water we deliver continues to meet or surpass all standards-because protecting our customers' health and safety is our highest priority.
En este sistema, en 2024, realizamos 1,554 pruebas en 203 muestras de agua para 166 componentes. Nos complace confirmar que, el año pasado, cumplimos con todos los estándares primarios y secundarios, federales y estatales, de calidad del agua.
Sin embargo, nuestra promesa de brindar calidad, servicio y valor trasciende el tratamiento y las pruebas del agua. It means maintaining and upgrading the water system infrastructure needed to transport water from its source through a vast network of pumps, tanks, and pipes to your tap. It means having expert professionals available both to assist with routine services safely and efficiently, and to handle emergencies that could arise in the middle of the night. It also means that, even as costs keep increasing nationwide, we do everything we can to operate as efficiently as possible to keep your water service affordable.
I encourage you to read this year's local water quality report, formally called your Consumer Confidence Report. It details any constituents detected in your water supply in 2024 and shows how your water compares to federal and state standards. It also provides information on current hot topics and steps we take to protect your health and safety.
Si tiene alguna pregunta, estamos aquí para ayudar. You can contact your local office by phone or by through the Contact Us page. You can also get water service news on our web site, in your monthly bill, and via our Facebook, X, and Instagram pages. Please also keep your contact information up to date by visiting ccu.calwater.com or myaccount.calwater.com so you can receive emergency and other important information.
Atentamente
Brenda Granillo, gerente de distrito, distrito de Salinas
Medidas
No hubo problemas significativos en su sistema de agua en 2024 y no tenemos medidas recomendadas para nuestros clientes en esta área.
Salinas District
254 Commission Street
Salinas, CA 93901-3737
(831) 757-3644
Su sistema de agua
Cal Water es proveedora del servicio de agua de alta calidad en el área de Salinas desde 1962, y de Oak Hills desde 1988. Nuestros clientes de Oak Hills reciben agua subterránea obtenida de dos pozos, uno de los cuales es tratado con cromo hexavalente, y distribuida a través de un sistema que incluye dos tanques de almacenamiento y cuatro bombas reforzadoras.
El programa integral de nuestra empresa que garantiza la alta calidad del agua incluye un minucioso monitoreo en todo el sistema y pruebas en nuestro moderno laboratorio. Additionally, we proactively maintain and upgrade facilities to provide a reliable, high-quality supply.
If you have any questions or concerns, please contact our local office by phone at (831) 757-3644 or through the Contact Us page.
Cloración
La cloración es el agregado de cloro a los sistemas de agua potable. Es el medio de desinfección de agua potable más común, y elimina las bacterias, los virus y otros microorganismos que causan tanto afecciones inmediatas como enfermedades más en el largo plazo. Chlorine is effective and continues to keep water safe as it travels through pipes to consumers.
Sostenibilidad de los recursos hídricos
En Cal Water ayudamos a nuestros clientes a conservar el agua mediante programas e incentivos destinados a disminuir el uso en interiores y exteriores, adoptar hábitos más eficientes e informar a la próxima generación sobre la importancia de administrar los recursos hídricos en forma sostenible. También continuamos invirtiendo activamente en nuestra infraestructura para disminuir la cantidad de agua que puede perderse en filtraciones en las tuberías, y en 2022, realizamos una evaluación actualizada sobre el impacto del cambio climático en el suministro y la demanda de agua. Tanto en años lluviosos como de sequía, es importante que convirtamos el ahorro de agua en una forma de vida. Usar el agua con prudencia nos garantizará que contemos con la necesaria para los periodos de sequía y para las próximas generaciones.
Visite la página de conservación para obtener más detalles.
Laboratorio de calidad del agua
Water professionals collect samples from throughout the water system for testing at our recently upgraded, state-of-the-art water quality laboratory, which is certified each year through the stringent Environmental Laboratory Accreditation Program (ELAP).
Nuestro equipo de laboratorio analiza el agua en busca de 326 componentes con un equipo tan sensible que puede detectar niveles de tan solo una parte por billón. Para mantener la certificación ELAP, todos nuestros científicos deben aprobar evaluaciones de aptitud ciegas para cada estudio de calidad del agua realizada. Los resultados de las pruebas de la calidad del agua ingresan en un sistema de administración de la información de laboratorio (LIMS), un programa de software sofisticado que nos permite reaccionar rápidamente a los cambios en la calidad del agua y analizar las tendencias de esta para poder contar con un plan efectivo para necesidades futuras.
Control de interconexión
Cal Water has a robust cross-connection control program that protects the high-quality water we deliver. Cross-connection control is critical to making sure that activities on customers' properties do not affect the public water system. Our certified cross-connection control specialists confirm that all the existing backflow prevention assemblies are tested annually, identify the risk posed by service connections, and enforce and manage the installation of new commercial and residential assemblies.
Backflow is the undesired or unintended reversal of flow of water and/or other liquids, gases, or other substances into the public water supply. Backflow can occur when certain pressure conditions exist within the public water system or a customer's plumbing, so our customers are our first line of defense to prevent it. Un pequeño proyecto de mejora del hogar puede dar lugar a una situación potencialmente peligrosa si no se toman las medidas de protección adecuadas; el cumplimiento estricto de los códigos y normas de plomería garantiza que el agua de la comunidad siga siendo segura. Asegúrese de recurrir a los servicios o el asesoramiento de un profesional de plomería calificado.
Muchas actividades que requieren el uso de agua incluyen sustancias que, si se permitiera que ingresaran en el sistema de distribución, resultarían desagradables desde el punto de vista estético o hasta podrían plantear dudas o problemas en cuanto a la salud.
Algunos ejemplos comunes de interconexión son:
- Mangueras de jardín conectadas a un grifo para manguera sin un igualador de presión simple (disponible en ferreterías o tiendas de productos para reparaciones en el hogar).
- Válvulas de llenado instaladas incorrectamente en los tanques de inodoros, que no dejan el espacio de aire reglamentario entre la válvula o el tubo de recarga.
- Sistemas de riego de jardines que no tienen instalado el dispositivo de prevención del reflujo adecuado en la cañería de entrada de agua.
La lista de los materiales que podrían llegar a contaminar el sistema de agua es larga. According to the United States Environmental Protection Agency (EPA), a wide variety of substances have contaminated drinking water systems throughout the country because of poor cross-connection control. Algunos ejemplos son:
- Anticongelante de un sistema de calefacción.
- Sustancias químicas en el césped provenientes de una manguera de jardín o un aspersor.
- Agua azul de un tanque de inodoro.
- Agua gasificada de una máquina de refrescos.
Customers must check that all plumbing is in conformance with local plumbing codes. Además, las leyes estatales exigen ciertos tipos de instalaciones para colocar y mantener dispositivos de prevención del reflujo en el medidor de agua. Cal Water's cross-connection control staff will determine whether you need to install a backflow prevention assembly based on water use at your location.
DWSAPP
Alentamos a nuestros clientes a que se unan en nuestros esfuerzos para evitar la contaminación del agua y proteger nuestro recurso natural más valioso.
A fines de 2002, Cal Water había presentado a la División de Agua Potable (DDW) un informe del Programa de Evaluación y Protección de Fuentes de Agua Potable (DWSAPP) para cada fuente de agua en el sistema. El informe del DWSAPP identifica posibles fuentes de contaminación para ayudar a priorizar los esfuerzos de limpieza y prevención de la contaminación. Todos los informes están disponibles en nuestra oficina para verlos o copiarlos.
Se considera que las fuentes hídricas del sistema de Oak Hills son altamente vulnerables a lo siguiente:
- Agricultura
- Aplicaciones de fertilizantes/pesticidas/herbicidas
- Agua pluvial
- Aguas residuales
- Tanques de almacenamiento subterráneos
- Plantas de tratamiento de agua potable
- Alta densidad residencial
- Pozos de suministro de agua
- Parques
- Autopistas y carreteras estatales
Fluoruro
La legislación estatal exige que Cal Water agregue fluoruro al agua potable si hay financiación pública disponible para ello y constituye una práctica avalada por la Asociación Médica Americana y la Asociación Odontológica Estadounidense a fin de evitar las caries en los dientes. En esta área, es natural la presencia de fluoruro en bajos niveles, y Cal Water no agrega ninguna cantidad al agua que suministra. Muéstrele la tabla de este informe a su dentista para ver si recomienda darles a sus hijos suplementos de flúor.
Se puede encontrar más información sobre fluorización, salud bucal y temas relacionados en el sitio web de la DDW.
For general information on water fluoridation, see the fluoride page.
Dureza del agua
El nivel de dureza del agua se mide según la cantidad de magnesio, calcio y carbonatos que contiene. Se considera que el agua es blanda si su dureza es inferior a 75 partes por millón (ppm), moderadamente dura de 75 a 150 ppm, dura de 150 a 300 ppm, y muy dura de 300 ppm o superior.
El agua dura habitualmente no constituye un problema de salud, pero puede afectar la manera en que el jabón hace espuma y es importante para algunos procesos industriales y de fabricación. El agua dura también puede causar la acumulación de minerales en las tuberías o en los calentadores de agua.
Algunas personas que tienen agua dura optan por comprar un ablandador de agua por cuestiones estéticas; sin embargo, algunos de estos productos agregan sal al agua, lo cual puede causar problemas en las plantas de tratamiento de aguas residuales. Además, las personas que siguen una dieta baja en sodio deben tomar precauciones, pues algunos ablandadores de agua incrementan el contenido de sodio del agua.
For more information on water hardness, see the water hardness video.
La tabla de calidad del agua actual de su área de servicio muestra una dureza promedio de 250 ppm.
Sus resultados de 2024
Cromo hexavalente
En 2017, un Tribunal Superior de California dictaminó que, al establecer el nivel máximo de contaminante (MCL) para el cromo-6, la Junta Estatal de Control de los Recursos Hídricos (Junta Estatal) no había considerado suficientemente la viabilidad económica de cumplir con el MCL establecido en 2014. Asimismo, determinó que la Junta Estatal debía eliminar el MCL para el cromo-6 y establecer uno nuevo después de considerar más adecuadamente la viabilidad económica de su cumplimiento. El mismo proyecto de MCL de 10 ppb se publicó posteriormente en 2022, y fue adoptado por la Junta Estatal en abril de 2024. En Cal Water, ya hemos completado la instalación del tratamiento para nuestro sistema, por lo que el agua brindada a nuestros clientes cumplirá con el estándar. En Cal Water, terminamos la instalación del tratamiento para los pozos activos en este sistema según el MCL anterior y continuamos tratando esos pozos. También planeamos instalar el tratamiento en un pozo más nuevo que se puso en funcionamiento dentro del plazo de cumplimiento.
Posibles contaminantes
Es muy posible que toda el agua potable, incluso el agua embotellada, contenga al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua representa un riesgo para la salud.
Se puede obtener más información sobre los contaminantes y los posibles efectos sobre la salud llamando a la Línea Directa de Agua Potable Segura de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) al (800) 426-4791.
Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) son: ríos, lagos, arroyos, lagunas, reservorios, manantiales y pozos. A medida que el agua corre sobre la superficie de la tierra o a través del suelo, disuelve los minerales que están presentes allí en forma natural y, en algunos casos, material radiactivo, y puede recoger sustancias resultantes de la presencia de animales o de la actividad humana. Antes de que ingrese en el sistema de distribución, el agua natural cuyos componentes contienen niveles de contaminantes superiores al máximo permitido es tratada para que estos niveles cumplan las normas establecidas por los expertos en salud pública.
Los contaminantes que pueden estar presentes en una fuente de agua son:
- Contaminantes microbianos, como los virus y las bacterias, que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, actividades agrícola-ganaderas y de vida silvestre.
- Contaminantes inorgánicos, como sales y metales, que pueden estar presentes naturalmente o provenir de escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas, descargas de aguas residuales de uso doméstico o industrial, producción de petróleo y gas, actividades mineras o agrícolas.
- Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes, como la agricultura, las escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas y los usos residenciales.
- Contaminantes químico-orgánicos, incluidos los compuestos sintéticos y orgánicos volátiles, que son subproductos de los procesos industriales y de la producción de petróleo, y también pueden provenir de gasolineras, escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas, aplicaciones agrícolas y sistemas sépticos.
- Contaminantes radiactivos, que pueden estar presentes naturalmente o como resultado de la producción de petróleo y gas y de las actividades mineras.
Con el fin de mantener el agua del grifo segura para beber, la EPA y la DDW establecen regulaciones que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua proporcionada por los sistemas públicos de agua. Las regulaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada, que deben brindar la misma protección para la salud pública.
Probablemente, algunas personas sean más vulnerables en comparación con la población en general ante los contaminantes del agua potable. Personas inmunodeprimidas, como pacientes con cáncer que se someten a quimioterapia, transplantados y con VIH/SIDA y demás trastornos del sistema inmunológico; algunas personas mayores y bebés tienen un riesgo más alto de contraer infecciones. Esas personas deben pedir asesoramiento a sus proveedores de atención médica sobre estos contaminantes del agua. Las guías de la EPA y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) que ofrecen las medidas apropiadas para disminuir el riesgo de las infecciones causadas por el Cryptosporidium y otros contaminantes microbianos se pueden obtener llamando a la Línea Directa de Agua Potable Segura.
Sobre el plomo
Dado que el problema del plomo en el agua sigue siendo una prioridad para muchos estadounidenses, Cal Water quiere brindarle seguridad acerca de la calidad de su agua. Cumplimos con los códigos de salud y seguridad exigidos para el uso de materiales sin plomo en reemplazos, reparaciones e instalaciones nuevas del sistema de agua. No se conoce la existencia de tuberías de servicio de plomo, según consta en nuestros sistemas. Probamos y tratamos (si es necesario) las fuentes de agua para confirmar que el agua suministrada a los medidores del cliente cumple con todos los estándares de calidad del agua y no es corrosiva para los materiales de plomería.
El agua que suministramos a su hogar cumple con los estándares de plomo. No obstante, de estar presentes, los niveles elevados de plomo pueden provocar graves problemas de salud, especialmente en mujeres embarazadas y niños. El plomo presente en el agua potable proviene principalmente de materiales y componentes asociados con las líneas de servicio y la plomería del hogar (por ejemplo, soldadura de plomo utilizada para unir materiales de plomería de cobre y latón y otros accesorios con contenido de plomo).
Cal Water es responsable de abastecer de agua potable de alta calidad a los medidores de nuestros clientes, pero la variedad de materiales utilizados en los componentes de plomería de las propiedades excede su control. Si su agua ha permanecido estancada por varias horas, una forma de minimizar la posible exposición al plomo es dejar correr el agua del grifo de 30 segundos a 2 minutos antes de usar el agua para beber o cocinar.
Si le preocupa la presencia de plomo en su agua, puede solicitar la realización de las pruebas pertinentes a un laboratorio certificado. More information about lead in drinking water can be found through the Safe Drinking Water Hotline (1-800-426-4791) or at www.epa.gov/safewater/lead.
Análisis de plomo en las escuelas
The State of California required that all public schools built before 2010 test for lead in their drinking water. We are committed to supporting our school districts' efforts to protect students and confirm that the drinking water at their school sites are below regulatory limits. We completed those tests, working with all school districts in our service area that serve kindergarten through 12th grade to develop sampling plans, test samples, and conduct follow-up monitoring, if needed, for corrective actions. The state will require us to retest most schools beginning in 2027.
Please see our Testing for Lead in Schools web page for more information. Para obtener información específica de datos de las escuelas locales, consulte la página de muestreos de plomo en las escuelas del portal web del estado.
Norma de plomo y cobre
La norma de plomo y cobre nos exige analizar el agua dentro de una cantidad representativa de hogares con tuberías que probablemente contengan plomo y/o soldadura de plomo para determinar la presencia de plomo y cobre, o cualquier exceso del nivel de acción (AL). Un nivel de acción es la concentración de un contaminante que, cuando se excede, activa medidas correctivas antes de que se convierta en un problema de salud. Si se exceden los niveles de acción, ya sea en el hogar del cliente o en todo el sistema, trabajamos con el cliente para investigar el problema y/o implementar un tratamiento de control de corrosión a fin de reducir los niveles de plomo.
Inventario de tuberías de servicio con plomo (LSLI)
Proteger la salud y seguridad de nuestros clientes es nuestra prioridad principal. As part of this commitment, we have been working to identify any old water service lines and fittings that may contain lead so that customers can make necessary replacements. This effort complies with EPA's 2021 Lead and Copper Rule Revisions, which require that public water systems comply with the regulations starting on October 16, 2024. Estos requisitos incluyen un inventario inicial de la línea de servicio. You can find a list of maps that provide details of our ongoing service line inventory on the LSLI page.
En su sistema, de acuerdo con los resultados de nuestro programa de monitorización, llevado a cabo según la Norma de plomo y cobre, el contenido de plomo se encontraba por debajo del nivel de acción establecido.
PFAS
In April 2024, the EPA finalized a National Primary Drinking Water Regulation (NPDWR) for six PFAS in drinking water):
- MCL de 4 ppt para PFOS y PFOA.
- MCL de 10 ppt para PFHxS, PFNA y GenX.
- Índice de riesgo de 1.0 combinado para PFHxS, PFNA, PFBS y GenX.
Los sistemas de agua deben comenzar a controlar estas PFAS dentro de los próximos tres años (2027), y deben cumplir con la reglamentación dentro del plazo de cinco años (2029).
En Cal Water, proteger la salud y la seguridad de nuestros clientes es nuestra máxima prioridad, y estamos comprometidos a cumplir con todos los requisitos establecidos por los expertos en salud pública. We had prepared for the EPA regulation and its potential impact on-and any treatment needed in-our systems, and had already evaluated the impact of the proposed regulation so that we were prepared to comply with the final MCLs.
También implementamos protocolos destinados a analizar nuestras fuentes de agua para constatar si cumplen con los nuevos MCL. Desde hace ya largo tiempo seguimos las recomendaciones de la DDW, e incluso excedimos lo pedido sometiendo a prueba cada fuente activa en nuestros sistemas de California hace años. Aunque no era necesario en ese momento, creímos que era lo correcto. In any cases across our service areas where detections were above the levels at which state public health experts have recommended water suppliers take action (the previous response level), we took the affected sources out of service until treatment was/could be installed.
Nuestras fuentes de agua activas cumplen con los niveles de respuesta actuales de California, basados en el promedio anual activo en cada sitio. Este nivel de respuesta, que es el nivel en cuya presencia se deben hacer cambios operativos en un sistema de agua para reducir la concentración de un compuesto, se establece para reflejar un margen de protección para todas las personas durante toda una vida de exposición (incluidas las poblaciones vulnerables).
Además, creemos que se necesita una estrategia integral para abordar adecuadamente la situación. Instamos a la EPA a que establezca un parámetro uniforme basado en datos científicos lo antes posible, y apoyamos firmemente la legislación estatal que prohibirá la venta y el uso de ciertos productos que contienen PFAS, exigirá la certificación de métodos de prueba precisos para PFAS y establecerá una base de datos de acceso público que incluirá las fuentes de PFAS que ingresan al agua para suministro. También hemos presentado demandas para responsabilizar a los fabricantes de PFAS y, en última instancia, evitar que nuestros clientes asuman los costos del tratamiento, en la medida de lo posible, y estamos buscando subvenciones donde estén disponibles para compensar aún más los impactos en los costos de los clientes.
A modo de contexto, las PFAS son compuestos artificiales que se han utilizado para fabricar alfombras, ropa, telas para muebles, envases de papel para alimentos y otros materiales (por ejemplo, utensilios de cocina) que son resistentes al agua, la grasa o las manchas. Estos compuestos también se usan para combatir incendios en aeródromos, una de las formas en que llegan al agua subterránea en algunas áreas.
Los estudios indican que la exposición prolongada a PFAS por encima de ciertos niveles podría tener efectos adversos en la salud, incluidos el desarrollo de los fetos durante el embarazo o los bebés, cáncer, y las funciones del hígado y la tiroides o el sistema inmunitario. Los posibles efectos de las PFAS sobre la salud todavía se están estudiando, y las investigaciones siguen evolucionando con respecto a esta cuestión.
Puede hallar más información sobre PFAS en el sitio web de la DDW.
Definiciones clave
Cumple: No excede ningún MCL, SMCL ni nivel de acción aplicable, según lo establecido por la DDW. Para algunos compuestos, el cumplimiento se determina promediando los resultados de una fuente durante un año.
Evaluación de Nivel 1: Una evaluación de Nivel 1 es un estudio del sistema de agua para identificar problemas potenciales y determinar (si es posible) por qué se encontraron bacterias coliformes totales en el sistema.
Evaluación de Nivel 2: Una evaluación de Nivel 2 es un estudio muy detallado del sistema de agua para identificar problemas potenciales y determinar (si es posible) por qué se produjo una infracción del MCL de E. coli y/o por qué se encontraron bacterias coliformes totales en el sistema en múltiples ocasiones.
Nivel máximo de contaminante (MCL): El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios se establecen tan cerca de los PHG (o MCLG) como sea posible a través de los medios económicos y tecnológicos. Los MCL secundarios (SMCL) se establecen para proteger el olor, el sabor y la apariencia del agua potable.
Objetivo de nivel máximo de contaminante (MCLG): el nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MCLG son establecidos por la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.
Nivel máximo de desinfectante residual (MRDL): el nivel más alto permitido de un desinfectante en el agua potable. Existe evidencia convincente de que se necesita agregar un desinfectante para el control de contaminantes microbianos.
Objetivo del nivel máximo de desinfectante residual (MRDLG): el nivel de un desinfectante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar los contaminantes microbianos.
Nivel de notificación (NL) y nivel de respuesta (RL): Niveles de advertencia sanitaria para contaminantes no regulados en el agua potable. La DDW los utiliza como guía para los sistemas de agua potable.
Estándares primarios para el agua potable (PDWS): MCL, MRDL y TT para contaminantes que afectan la salud junto con sus requisitos de monitoreo e informes, y requisitos de tratamiento de agua.
Objetivo de salud pública (PHG): el nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido o esperado para la salud. Los PHG son establecidos por la Agencia de Protección Ambiental de California, independientemente de la viabilidad tecnológica y económica.
Nivel de acción reguladora (AL): La concentración de un contaminante que, al ser excedida, obliga a un sistema de agua a realizar un tratamiento o cumplir con otros requisitos.
Técnica de tratamiento (TT): Un proceso obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de un contaminante en el agua potable.
Variances and Exemptions: Permissions from the State Board to exceed an MCL or not comply with a TT under certain conditions.
Abreviaturas estándar
- AL: nivel de acción
- Máx.: máximo
- MFL: Millones de fibras por litro
- Mín: mínimo
- N/A: no aplicable
- ND: Contaminant not detected
- NL: nivel de notificación
- NTU: unidad nefelométrica de turbiedad
- pCi/L: picoCuries por litro (medida de radiación)
- ppb: partes por mil millones o microgramos por litro (μg/l)
- ppm: partes por millón o miligramos por litro (mg/l)
- ppq: partes por mil billones o picogramos por litro (pg/l)
- ppt: partes por un millón de millones o nanogramos por litro (ng/l)
- RAA: promedio anual activo
- µS/cm: microsiemens/centímetro
Aspectos básicos de la tabla
Todos los años, Cal Water realiza cientos de miles de pruebas para controlar la calidad de nuestra agua. Si se detecta algún tipo de contaminante, se menciona en este informe anual de calidad del agua. Sin embargo, como la mayoría de los contaminantes que analizamos no se encuentran, no se incluyen.
See the Potential Contaminants page for a complete list of contaminants we test for.
En la tabla, los resultados de las pruebas de calidad del agua se dividen en cuatro secciones principales: "Estándares primarios para el agua potable", "Estándares secundarios para el agua potable", "Contaminantes monitoreados por el estado con niveles de notificación" y "Compuestos no regulados". Los estándares primarios protegen la salud pública limitando los niveles de ciertos componentes en el agua potable. Los estándares secundarios se establecen para sustancias que no afectan la salud pero que podrían alterar el sabor, olor o aspecto del agua. Para su información, se incluyen algunas sustancias no reguladas (nivel de dureza y sodio, por ejemplo). El estado nos permite monitorizar algunos contaminantes menos de una vez al año, dado que las concentraciones de estos contaminantes no cambian con frecuencia. Algunos de nuestros datos, aunque representativos, tienen más de un año.
Fuentes de la sustancia
- DI: subproducto de la desinfección del agua potable
- DS: desinfectante de agua potable agregado para su tratamiento
- EN: presente naturalmente en el medioambiente
- ER: erosión de depósitos naturales
- FE: residuos humanos y animales
- FL: aditivo del agua que ayuda a fortalecer los dientes; descargas de fábricas de aluminio y fertilizantes
- FR: escorrentías y lixiviación por el uso de fertilizantes; lixiviación de fosas sépticas y aguas cloacales
- IC: corrosión interna de los sistemas de plomería en viviendas
- IM: descarga de fabricantes industriales
- IO: sustancias que forman iones en presencia de agua
- IW: residuos industriales
- OM: materia orgánica que está presente de forma natural
- RU: escorrentías/lixiviación de depósitos naturales
- SO: escorrentías del suelo
- SP: Descarga de la fabricación de acero, plantas de celulosa y enchapado de cromo
- SW: influencia del agua de mar
- WD: lixiviación de conservantes para madera
- UR: componentes no regulados sin fuente registrada y que no tienen un lenguaje estandarizado de "fuente de la sustancia"
Nuestro equipo de prueba es tan sensible que puede detectar componentes tan pequeños como 1 parte por mil millones. Eso es equivalente a 1 pulgada en 15 millones de millas.
Calidad del agua 2024
Contaminants not detected ND are not listed.
Estándares primarios para el agua potable |
||||||||
Control microbiológico | Año de prueba | Unidad | MCL | PHG (MCLG) | Cumple | Distribución en todo el sistema | Fuente | |
Mensual más alto | ||||||||
Coliformes fecales y E. coli1 | 2024 | Muestras positivas | 0 | (0) | Sí | 0 | FE | |
Control radiológico | Año de prueba | Unidad | MCL | PHG (MCLG) | Cumple | Agua subterránea | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Uranio | 2016–2024 | pCi/L | 20 | 0.43 (0) | Sí | ND–1.6 | ND | ER |
Sustancias químicas inorgánicas | Año de prueba | Unidad | MCL | PHG (MCLG) | Cumple | Agua subterránea | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Cromo hexavalente2 | 2024 | ppb | 10 | 0.02 | Sí | 6.4–12 | 9.5 | ER, IM |
Cromo (total) | 2022–2024 | ppb | 50 | (100) | Sí | 12–13 | 12 | ER, SP |
Fluoruro | 2022 | ppm | 2 | 1 (4.0) | Sí | 0.12–0.18 | 0.15 | ER, FL |
Nitrato como N | 2024 | ppm | 10 | 10 (10) | Sí | 0.60–1.0 | 0.80 | ER, FR |
Plomo y cobre | Año de prueba | Unidad | AL | PHG (MCLG) | Cumple | Distribución en todo el sistema | Fuente | |
Nonagésimo percentil (90%) | Muestras > AL | |||||||
Cobre | 2024 | ppm | 1.3 | 0.3 | Sí | 0.38 | 0 de 23 | IC, ER, WD |
Plomo | 2024 | ppb | 15 | 0.2 | Sí | ND | 0 de 23 | IC, IM, ER |
Subproductos de desinfección | Año de prueba | Unidad | MCL | PHG (MCLG) | Cumple | Distribución en todo el sistema | Fuente | |
Rango | Promedio anual más alto | |||||||
Ácidos haloacéticos totales (AHAT) | 2024 | ppb | 60 | N/A | Sí | ND | ND | DI |
Trihalometanos totales (TTHM) | 2024 | ppb | 80 | N/A | Sí | ND | ND | DI |
Desinfectantes | Año de prueba | Unidad | MRDL | MRDLG | Cumple | Distribución en todo el sistema | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Cloro libre | 2024 | ppm | 4 | 4 | Sí | ND–1.3 | 1.0 | DS |
Estándares secundarios para el agua potable |
||||||||
Contaminantes | Año de prueba | Unidad | SMCL | PHG (MCLG) | Cumple | Agua subterránea | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Cloruro | 2022 | ppm | 500 | N/A | Sí | 73–180 | 127 | RU, SW |
Color | 2022 | Unidades | 15 | N/A | Sí | 5.0 | 5.0 | OM |
Conductancia específica | 2022 | µS/cm | 1600 | N/A | Sí | 580–970 | 775 | SW, IO |
Sulfato | 2022 | ppm | 500 | N/A | Sí | 22–76 | 49 | RU, IW |
Total de sólidos disueltos | 2022 | ppm | 1000 | N/A | Sí | 350–630 | 478 | RU |
Turbidez (agua subterránea) | 2022 | NTU | 5 | N/A | Sí | 0.29–0.60 | 0.45 | SO |
Contaminantes regulados por el estado con niveles de notificación |
||||||||
Contaminantes | Año de prueba | Unidad | NL | PHG (MCLG) | Cumple | Agua subterránea | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Vanadio | 2017–2024 | ppb | 50 | N/A | Sí | 11–22 | 17 | UR |
Compuestos No Regulados y Regla de Monitoreo de Contaminantes No Regulados (UCMR) |
||||||||
Componentes | Año de prueba | Unidad | NL | PHG (MCLG) | Cumple | Agua subterránea | Fuente | |
Rango | Promedio | |||||||
Alalinidad (total) | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 130–170 | 150 | UR |
Calcio | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 47–76 | 62 | UR |
Dureza (total) | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 190–310 | 250 | UR |
Potasio | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 2.6–2.8 | 2.7 | UR |
Litio | 2023 | ppb | N/A | N/A | N/A | 16–20 | 18 | UR |
Magnesio | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 17–30 | 24 | UR |
Sodio | 2022 | ppm | N/A | N/A | N/A | 56–62 | 59 | UR |
pH | 2024 | Unidades | N/A | N/A | N/A | 6.9–8.0 | 7.5 | UR |
1: Exceeds if routine sample and a repeat sample are both total coliform-positive, and one of these is also E. coli-positive; system fails to take repeat samples following E. coli-positive routine sample; or system fails to analyze total coliform-positive repeat sample for E. coli.
2: Hexavalent chromium was detected at levels that exceed the hexavalent chromium MCL. While a water system of our size is not considered in violation of the MCL until after October 1, 2027, we are working to address this exceedance and comply with the MCL. Specifically, we are working to install treatment at the source that has hexavalent chromium over the MCL.
Gracias
¡Gracias por tomarse el tiempo para conocer más sobre la calidad de su agua!
Explore este sitio web para obtener información acerca de su cuenta, historial de uso de agua, tarifas del agua y sistema de agua.
También hallará recomendaciones para ahorrar agua y novedades sobre los programas de conservación, así como sobre los descuentos disponibles en su área.